Подбирая название для проекта в 2009 году, мы хотели, чтобы оно:
- отражало суть проекта;
- носило национальный колорит;
- было легко произносимо людьми, не владеющими казахским языком.
Словосочетание «білім ал» естественным образом оказалось наиболее подходящим и емким. С казахского языка оно переводится, как «получай знания», «познавай».
В результате бурных обсуждений мы решили написать фразу «білім ал» слитно. И вот почему:
- это имя собственное, следовательно оно должно быть уникальным;
- в названии bilimal.kz сложно допустить ошибку. Кроме того, помня, что имя проекта будет совпадать с доменным именем сайта, мы были ограничены принятыми правилами именования сайтов;
- придумывать новые слова – это дерзко. А дерзость необходима для осознания того, что мир вокруг изменился, и мы должны.
Согласна
Согласен.