Лично я узнала, только пять минут назад! Меня просто сейчас удивляют многие слова, которые попадают к нам из других языков. Ведь понятие "лэпбук" для нас новое, а что это, всем знакомо с детства)))
Лэпбук - это http://active-mama.com/lepbuk-kak-novejshij-sposob-sistematizacii-znanij.html
Как делать лэпбук?
Как вы считаете, нужны ли нам слова из иностранных языков, которые обозначают для нас предметы, знакомые с детства?
думаю, что не нужны. Но нас никто не спрашивает ))) Наверное, мода на английский язык приводит русский язык к изобилию в нем англизицмов. А еще, если некоторые слова русифицировать, то получится смешно. Например, мелкоскоп вместо микроскоп)))
Да, правда ухо режет)
Знаете ли вы другие слова наподобие "лэпбука"?
Спасибо за информацию
"Употреблять иностранное слово, когда есть равносильное ему русское слово,-значит оскорблять и здравый смысл, и здравый вкус". В.Г.Белинский
Мудрые слова. Абсолютно с этим согласна.
Отличная цитата!